роЕро▒род்родுрок்рокாро▓் - роЗро▓்ро▓ро▒ро╡ிропро▓் -роЗро▓்ро╡ாро┤்роХ்роХை
Married Life
роХுро▒ро│் 41:
роЗро▓்ро╡ாро┤்ро╡ாрой் роОрой்рокாрой் роЗропро▓்рокுроЯைроп рооூро╡ро░்роХ்роХுроо் роиро▓்ро▓ாро▒்ро▒ிрой் роиிрой்ро▒ родுрогை.
роХро▓ைроЮро░் роЙро░ை:
рокெро▒்ро▒ோро░், ро╡ாро┤்роХ்роХைрод் родுрогை, роХுро┤рои்родைроХро│் роОрой роЗропро▒்роХைропாроХ роЕрооைрои்родிроЯுроо் рооூро╡ро░்роХ்роХுроо் родுрогைропாроХ роЗро░ுрок்рокродு роЗро▓்ро▓ро▒роо் роироЯрод்родுро╡ோро░் роХроЯрооைропாроХுроо்.
рооு.ро╡ роЙро░ை:
роЗро▓்ро▓ро▒род்родிро▓் ро╡ாро┤்рокро╡ройாроХроЪ் роЪொро▓்ро▓рок்рокроЯுроХிро▒ро╡рой் роЕро▒род்родிрой் роЗропро▓்рокை роЙроЯைроп рооூро╡ро░ுроХ்роХுроо் роиро▓்ро╡ро┤ிропிро▓் роиிро▓ை рокெро▒்ро▒ родுрогைропாро╡ாрой்.
роЪாро▓роорой் рокாрок்рокைропா роЙро░ை:
рооройைро╡ிропோроЯு ро╡ாро┤்рокро╡рой்родாрой் рокிро│்ро│ைроХро│், рокெро▒்ро▒ோро░், роЙро▒ро╡ிройро░் роОрой்ройுроо் рооூро╡ро░்роХ்роХுроо் роиро▓்ро▓ ро╡ро┤ிропிро▓் роЙродро╡ுрокро╡рой்.
Translation:
The men of household virtue, firm in way of good, sustain The other orders three that rule professed maintain.
Explanation:
He will be called a (true) householder, who is a firm support to the virtuous of the three orders in their good path.
роХுро▒ро│் 42:
родுро▒рои்родாро░்роХ்роХுроо் родுро╡்ро╡ாродро╡ро░்роХ்роХுроо் роЗро▒рои்родாро░்роХ்роХுроо் роЗро▓்ро╡ாро┤்ро╡ாрой் роОрой்рокாрой் родுрогை.
роХро▓ைроЮро░் роЙро░ை:
рокро▒்ро▒ро▒்ро▒ родுро▒ро╡ிроХроЯ்роХுроо், рокроЪிропாро▓் ро╡ாроЯுро╡ோро░்роХ்роХுроо், рокாродுроХாрок்рокро▒்ро▒ро╡ро░்роХ்роХுроо் роЗро▓்ро▓ро▒ ро╡ாро┤்ро╡ு роироЯрод்родுро╡ோро░் родுрогைропாроХ роЗро░ுрод்родро▓் ро╡ேрог்роЯுроо்.
рооு.ро╡ роЙро░ை:
родுро▒рои்родро╡ро░்роХுроо் ро╡ро▒ிропро╡ро░்роХ்роХுроо் родрой்ройிроЯрод்родே роЗро▒рои்родро╡ро░்роХ்роХுроо் роЗро▓்ро▓ро▒роо் рооேро▒்роХொрог்роЯு ро╡ாро┤்роХிро▒ро╡рой் родுрогைропாро╡ாрой்.
роЪாро▓роорой் рокாрок்рокைропா роЙро░ை:
рооройைро╡ிропோроЯு ро╡ாро┤்рокро╡рой்родாрой் родுро▒ро╡ிропро░், ро╡ро▒ுрооைрок்рокроЯ்роЯро╡ро░், роЗро▒рои்родு рокோройро╡ро░் роОрой்рокро╡ро░்роХ்роХுроо் роЙродро╡ுрокро╡рой்.
Translation:
To anchorites, to indigent, to those who've passed away, The man for household virtue famed is needful held and stay.
Explanation:
He will be said to flourish in domestic virtue who aids the forsaken, the poor, and the dead.
роХுро▒ро│் 43:
родெрой்рокுро▓род்родாро░் родெроп்ро╡роо் ро╡ிро░ுрои்родொроХ்роХро▓் родாройெрой்ро▒ாроЩ்роХு роРроо்рокுро▓род்родாро▒ு роУроо்рокро▓் родро▓ை.
роХро▓ைроЮро░் роЙро░ை:
ро╡ாро┤்рои்родு рооро▒ைрои்родோро░ை роиிройைро╡ுроХூро░்родро▓், ро╡ாро┤்ро╡ாроЩ்роХு ро╡ாро┤்ро╡ோро░ைрок் рокோро▒்ро▒ுродро▓், ро╡ிро░ுрои்родோроо்рокро▓், роЪுро▒்ро▒роо் рокேрогро▓் роЖроХிроп роХроЯрооைроХро│ை роиிро▒ைро╡ேро▒்ро▒род் родрой்ройை роиிро▓ைрок்рокроЯுрод்родிроХ் роХொро│்ро│ро▓் роОройрок்рокроЯுроо் роРро╡роХை роЕро▒роиெро▒ிроХро│ுроо் роЗро▓்ро╡ாро┤்ро╡ுроХ்роХுро░ிропройро╡ாроо்.
рооு.ро╡ роЙро░ை:
родெрой்рокுро▓род்родாро░், родெроп்ро╡роо் ро╡ிро░ுрои்родிройро░், роЪுро▒்ро▒род்родாро░், родாрой் роОрой்ро▒ роРро╡роХைропிроЯрод்родுроо் роЕро▒роиெро▒ி родро╡ро▒ாрооро▓் рокோро▒்ро▒ுродро▓் роЪிро▒рои்род роХроЯрооைропாроХுроо்.
роЪாро▓роорой் рокாрок்рокைропா роЙро░ை:
роЗро▒рои்родு родெрой்родிроЪைропிро▓் ро╡ாро┤்рокро╡ро░், родேро╡ро░்роХро│், ро╡ிро░ுрои்родிройро░், роЪுро▒்ро▒род்родாро░், родாрой் роОрой்ройுроо் роРрои்родு рокேро░ுроХ்роХுроо் роЪெроп்роп ро╡ேрог்роЯிроп роЕро▒род்родைрод் родро╡ро▒ாрооро▓் роЪெроп்ро╡родு роЪிро▒рок்рокு.
Translation:
The manes, God, guests kindred, self, in due degree, These five to cherish well is chiefest charity.
Explanation:
The chief (duty of the householder) is to preserve the five-fold rule (of conduct) towards the manes, the Gods, his guests, his relations and himself.
роХுро▒ро│் 44:
рокро┤ிропроЮ்роЪிрок் рокாрод்родூрог் роЙроЯைрод்родாропிрой் ро╡ாро┤்роХ்роХை ро╡ро┤ிропெроЮ்роЪро▓் роОроЮ்роЮாрой்ро▒ுроо் роЗро▓்.
роХро▓ைроЮро░் роЙро░ை:
рокро┤ிроХ்роХு роЕроЮ்роЪாрооро▓் роЪேро░்род்род рокொро░ுро│் роХрогроХ்роХிрой்ро▒ி роЗро░ுрок்рокிройுроо் роЕродைро╡ிроЯ, рокро┤ிроХ்роХு роЕроЮ்роЪிроЪ் роЪேро░்род்род рокொро░ுро│ைрок் рокроХுрод்родு роЙрог்рогுроо் рокрог்рокிро▓ேродாрой் ро╡ாро┤்роХ்роХைропிрой் роТро┤ுроХ்роХрооே роЗро░ுроХ்роХிро▒родு.
рооு.ро╡ роЙро░ை:
рокொро░ுро│் роЪேро░்роХ்роХுроо் рокொродு рокро┤ிроХ்роХு роЕроЮ்роЪிроЪ் роЪேро░்род்родு, роЪெро▓ро╡ு роЪெроп்ропுроо் рокோродு рокроХுрои்родு роЙрог்рокродை рооேро▒்роХ்роХொрог்роЯாро▓், роЕро╡்ро╡ாро┤்роХைропிрой் роТро┤ுроЩ்роХு роОрок்рокோродுроо் роХுро▒ைро╡родிро▓்ро▓ை.
роЪாро▓роорой் рокாрок்рокைропா роЙро░ை:
рокொро░ுро│் родேроЯுроо்рокோродு рокாро╡род்родிро▒்роХுрок் рокропрои்родு родேроЯிроп рокொро░ுро│ை роЙро▒ро╡ோроЯு рокроХிро░்рои்родு роЙрог்рогுроо் роЗро▓்ро╡ாро┤்рокро╡ройிрой் рокро░роо்рокро░ை роТро░ுроХாро▓ுроо் роЕро┤ிро╡родிро▓்ро▓ை.
Translation:
Who shares his meal with other, while all guilt he shuns, His virtuous line unbroken though the ages runs.
Explanation:
His descendants shall never fail who, living in the domestic state, fears vice (in the acquisition of property) and shares his food (with others).
роХுро▒ро│் 45:
роЕрой்рокுроо் роЕро▒ройுроо் роЙроЯைрод்родாропிрой் роЗро▓்ро╡ாро┤்роХ்роХை рокрог்рокுроо் рокропройுроо் роЕродு.
роХро▓ைроЮро░் роЙро░ை:
роЗро▓்ро╡ாро┤்роХ்роХை рокрог்рокுроЯைропродாроХро╡ுроо் рокропройுроЯைропродாроХро╡ுроо் ро╡ிро│роЩ்роХுро╡родро▒்роХு роЕрой்рокாрой роЙро│்ро│рооுроо் роЕродைропொроЯ்роЯிроп роиро▓்ро▓ роЪெропро▓்роХро│ுроо் родேро╡ை.
рооு.ро╡ роЙро░ை:
роЗро▓்ро╡ாро┤்роХ்роХைропிрой் роЕрой்рокுроо் роЕро▒рооுроо் роЙроЯைропродாроХ ро╡ிро│роЩ்роХுрооாройாро▓், роЕрои்род ро╡ாро┤роХ்роХைропிрой் рокрог்рокுроо் рокропройுроо் роЕродுро╡ே роЖроХுроо்.
роЪாро▓роорой் рокாрок்рокைропா роЙро░ை:
рооройைро╡ி рокிро│்ро│ைроХро│ிроЯрод்родிро▓் роЕрой்рокுроо், родேроЯிроп рокொро░ுро│ை роироЯ்рокு роЪுро▒்ро▒роЩ்роХро│ுроЯрой் рокроХிро░்рои்родு роХொро│்ро│ுроо் роЕро▒рооுроо் роЗро░ுрои்родாро▓் роЗро▓்ро╡ாро┤்роХ்роХைропிрой் рокрог்рокுроо் роЕродுро╡ே; рокропройுроо் роЕродுро╡ே.
Translation:
If love and virtue in the household reign, This is of life the perfect grace and gain.
Explanation:
If the married life possess love and virtue, these will be both its duty and reward.
роХுро▒ро│் 46:
роЕро▒род்родாро▒்ро▒ிрой் роЗро▓்ро╡ாро┤்роХ்роХை роЖро▒்ро▒ிрой் рокுро▒род்родாро▒்ро▒ிро▓் рокோроТроп்рок் рокெро▒ுро╡ роОро╡рой்.
роХро▓ைроЮро░் роЙро░ை:
роЕро▒роиெро▒ிропிро▓் роЗро▓்ро╡ாро┤்роХ்роХைропை роЕрооைрод்родுроХ் роХொрог்роЯро╡ро░்роХро│் рокெро▒்ро▒ிроЯுроо் рокропройை, ро╡ேро▒ு роиெро▒ிропிро▓் роЪெрой்ро▒ு рокெро▒்ро▒ிроЯ роЗропро▓ுрооோ? роЗропро▓ாродு.
рооு.ро╡ роЙро░ை:
роТро░ுро╡рой் роЕро▒роиெро▒ிропிро▓் роЗро▓்ро╡ாро┤்роХ்роХைропைроЪ் роЪெро▓ுрод்родி ро╡ாро┤்ро╡ாройாройாро▓், роЕрод்родроХைропро╡рой் ро╡ேро▒ு роиெро▒ிропிро▓் роЪெрой்ро▒ு рокெро▒род்родроХ்роХродு роОрой்рой?.
роЪாро▓роорой் рокாрок்рокைропா роЙро░ை:
рооройைро╡ிропோроЯு роХூроЯிроп ро╡ாро┤்роХ்роХைропை роЕродро▒்роХுро░ிроп роЗропро▓்рокுроХро│ோроЯு роЕро▒ро╡ро┤ிроХро│ிро▓் роироЯрод்родிройாро▓் роЗро▓்ро▓ро▒род்родிро▒்роХு рооாро▒ாрой рокிро▒ ро╡ро┤ிроХро│ிро▓் рокோроп்рок் рокெро▒ுроо் рокропрой்родாрой் роОрой்рой?.
Translation:
If man in active household life a virtuous soul retain, What fruit from other modes of virtue can he gain?
Explanation:
What will he who lives virtuously in the domestic state gain by going into the other, (ascetic) state ?
роХுро▒ро│் 47:
роЗропро▓்рокிройாрой் роЗро▓்ро╡ாро┤்роХ்роХை ро╡ாро┤்рокро╡рой் роОрой்рокாрой் рооுропро▓்ро╡ாро░ுро│் роОро▓்ро▓ாроо் родро▓ை.
роХро▓ைроЮро░் роЙро░ை:
роиро▓்ро╡ாро┤்ро╡ுроХ்роХாрой рооுропро▒்роЪிроХро│ை рооேро▒்роХொро│்ро╡ோро░ிро▓் родро▓ைропாройро╡ро░ாроХрод் родிроХро┤்рокро╡ро░், роЗро▓்ро╡ாро┤்ро╡ிрой் роЗро▓роХ்роХрогрооுрогро░்рои்родு роЕродро▒்роХேро▒்рок ро╡ாро┤்рокро╡ро░்родாрой்.
рооு.ро╡ роЙро░ை:
роЕро▒род்родிрой் роЗропро▓்рокொроЯு роЗро▓்ро╡ாро┤்роХை ро╡ாро┤்роХிро▒ро╡рой்- ро╡ாро┤ рооுропро▓்роХிро▒ро╡рой் рокро▓ родிро▒род்родாро░ிро▓ுроо் рооேроо்рокроЯ்роЯு ро╡ிро│роЩ்роХுроХிро▒ро╡рой் роЖро╡ாрой்.
роЪாро▓роорой் рокாрок்рокைропா роЙро░ை:
роХроЯро╡ுро│ை роЕро▒ிропро╡ுроо், роЕроЯைропро╡ுроо் рооுропро▓்рокро╡ро░ுро│் рооройைро╡ிропோроЯு роХூроЯிроп ро╡ாро┤்роХ்роХைропை роЕродро▒்роХுро░ிроп роЗропро▓்рокுроХро│ோроЯு ро╡ாро┤்рокро╡ройே рооுродрой்рооைропாройро╡рой்.
Translation:
In nature's way who spends his calm domestic days, 'Mid all that strive for virtue's crown hath foremost place.
Explanation:
Among all those who labour (for future happiness) he is greatest who lives well in the household state.
роХுро▒ро│் 48:
роЖро▒்ро▒ிрой் роТро┤ுроХ்роХி роЕро▒ройிро┤ுроХ்роХா роЗро▓்ро╡ாро┤்роХ்роХை роиோро▒்рокாро░ிрой் роиோрой்рооை роЙроЯைрод்родு.
роХро▓ைроЮро░் роЙро░ை:
родாройுроо் роЕро▒ро╡ро┤ிропிро▓் роироЯрои்родு, рокிро▒ро░ைропுроо் роЕро╡்ро╡ро┤ிропிро▓் роироЯроХ்роХроЪ் роЪெроп்родிроЯுро╡ோро░ிрой் роЗро▓்ро╡ாро┤்роХ்роХை, родுро▒ро╡ிроХро│் роХроЯைрок்рокிроЯிроХ்роХுроо் роиோрой்рокைро╡ிроЯрок் рокெро░ுрооைропுроЯைропродாроХுроо்.
рооு.ро╡ роЙро░ை:
рооро▒்ро▒ро╡ро░ை роЕро▒роиெро▒ிропிро▓் роТро┤ுроХроЪ்роЪெроп்родு родாройுроо்роЕро▒роо் родро╡ро▒ாрод роЗро▓்ро╡ாро┤்роХ்роХை , родро╡роо் роЪெроп்ро╡ாро░ைро╡ிроЯ рооிроХроЪ்роЪிро▒рои்род ро╡ро▓்ро▓рооை роЙроЯைроп ро╡ாро┤்роХ்роХைропாроХுроо்.
роЪாро▓роорой் рокாрок்рокைропா роЙро░ை:
рооро▒்ро▒ро╡ро░்роХро│ை роЕро╡ро░்роХро│ிрой் ро╡ро┤ிропிро▓் ро╡ாро┤роЪ்роЪெроп்родு, родாройுроо் роЕро▒род்родிро▓ிро░ுрои்родு ро╡ிро▓роХாрооро▓், рооройைро╡ிропுроЯрой் ро╡ாро┤ுроо் ро╡ாро┤்роХ்роХை, родுро▒ро╡ро▒род்родாро░் роХாроЯ்роЯுроо் рокொро▒ுрооைропிро▓ுроо் ро╡ро▓ிрооை рооிроХ்роХродு.
Translation:
Others it sets upon their way, itself from virtue ne'er declines; Than stern ascetics' pains such life domestic brighter shines.
Explanation:
The householder who, not swerving from virtue, helps the ascetic in his way, endures more than those who endure penance.
роХுро▒ро│் 49:
роЕро▒ройெрой்рок் рокроЯ்роЯродே роЗро▓்ро╡ாро┤்роХ்роХை роЕроГродுроо் рокிро▒рой்рокро┤ிрок்рок родிро▓்ро▓ாропிрой் роирой்ро▒ு.
роХро▓ைроЮро░் роЙро░ை:
рокро┤ிрок்рокுроХ்роХு роЗроЯрооிро▓்ро▓ாрод роЗро▓்ро╡ாро┤்роХ்роХை роЗро▓்ро▓ро▒роо் роОройрок் рокோро▒்ро▒рок்рокроЯுроо்.
рооு.ро╡ роЙро░ை:
роЕро▒роо் роОрой்ро▒ு роЪிро▒рок்рокிрод்родு роЪொро▓்ро▓рок்рокроЯ்роЯродு роЗро▓்ро╡ாро┤்роХ்роХைропே роЖроХுроо். роЕродுро╡ுроо் рооро▒்ро▒ро╡рой் рокро┤ிроХ்роХுроо் роХுро▒்ро▒роо் роЗро▓்ро▓ாрооро▓் ро╡ிро│роЩ்роХிройாро▓் рооேро▓ுроо் роирой்рооைропாроХுроо்.
роЪாро▓роорой் рокாрок்рокைропா роЙро░ை:
роЕро▒роо் роОрой்ро▒ு роЪிро▒рок்рокிроХ்роХрок்рокроЯ்роЯродு, рооройைро╡ிропுроЯрой் ро╡ாро┤ுроо் ро╡ாро┤்роХ்роХைропே; родுро▒ро╡ро▒ ро╡ாро┤்роХ்роХைропுроо், рокிро▒ро░ாро▓் рокро┤ிроХ்роХрок்рокроЯாрооро▓் роЗро░ுроХ்роХுрооாройாро▓் роиро▓்ро▓родு.
Translation:
The life domestic rightly bears true virtue's name; That other too, if blameless found, due praise may claim.
Explanation:
The marriage state is truly called virtue. The other state is also good, if others do not reproach it.
роХுро▒ро│் 50:
ро╡ைропрод்родுро│் ро╡ாро┤்ро╡ாроЩ்роХு ро╡ாро┤்рокро╡рой் ро╡ாрой்роЙроиро▒்ропுроо் родெроп்ро╡род்родுро│் ро╡ைроХ்роХрок் рокроЯுроо்.
роХро▓ைроЮро░் роЙро░ை:
родெроп்ро╡род்родுроХ்роХெрой роОрод்родройைропோ роЕро░ுроЩ்роХுрогроЩ்роХро│் роХூро▒рок்рокроЯுроХிрой்ро▒рой. роЙро▓роХிро▓் ро╡ாро┤ ро╡ேрог்роЯிроп роЕро▒роиெро▒ிропிро▓் роиிрой்ро▒ு ро╡ாро┤்роХிро▒ро╡рой் ро╡ாройிро▓் ро╡ாро┤்ро╡родாроХроЪ் роЪொро▓்ро▓рок்рокроЯுроо் родெроп்ро╡род்родுроХ்роХு роЗрогைропாроХ ро╡ைрод்родு роородிроХ்роХрок்рокроЯுро╡ாрой்.
рооு.ро╡ роЙро░ை:
роЙро▓роХрод்родிро▓் ро╡ாро┤ро╡ேрог்роЯிроп роЕро▒роиெро▒ிропிро▓் роиிрой்ро▒ு ро╡ாро┤்роХிро▒ро╡рой், ро╡ாройுро▓роХрод்родிро▓் роЙро│்ро│ родெроп்ро╡ рооுро▒ைропிро▓் ро╡ைрод்родு роородிроХ்роХрок்рокроЯுро╡ாрой்.
роЪாро▓роорой் рокாрок்рокைропா роЙро░ை:
рооройைро╡ிропுроЯрой் ро╡ாро┤ுроо் ро╡ாро┤்роХ்роХைропைроЪ் роЪிро▒рок்рокாроХ ро╡ாро┤்рокро╡рой், рокூрооிропிро▓் ро╡ாро┤்рои்родாро▓ுроо், ро╡ாройрод்родுро│் ро╡ாро┤ுроо் родேро╡ро░ுро│் роТро░ுро╡ройாроХро╡ே роородிроХ்роХрок்рокроЯுро╡ாрой்.
Translation:
Who shares domestic life, by household virtues graced, Shall, mid the Gods, in heaven who dwell, be placed.
Explanation:
He who on earth has lived in the conjugal state as he should live, will be placed among the Gods who dwell in heaven.