10th Tamil - Quarterly Exam 2025- Question Paper | Ramanathapuram District

10th Tamil Quarterly Exam Original Question Paper with Solutions 2024-2025

காலாண்டுத் தேர்வு - 2025
10-ஆம் வகுப்பு தமிழ் விடைகள்

10th Tamil Quarterly Exam Question Paper

Original Question Paper

Page 1

10th Tamil Quarterly Exam Paper Page 1

Page 2

10th Tamil Quarterly Exam Paper Page 2

Page 3

10th Tamil Quarterly Exam Paper Page 3

Page 4

10th Tamil Quarterly Exam Paper Page 4

பகுதி-1 (மதிப்பெண்கள்: 15)

சரியான விடையைத் தேர்ந்தெடுத்து எழுதுக. (15 x 1 = 15)

1. படர்க்கைப் பெயரைக் குறிப்பது எது?

  • அ) யாம்
  • ஆ) நீவிர்
  • இ) அவர்
  • ஈ) நாம்

விடை: இ) அவர்

2. காசிக்காண்டம் என்பது

  • அ) காசி நகரத்தின் வரலாற்றைப் பாடும் நூல்
  • ஆ) காசி நகரத்தைக் குறிக்கும் மறுபெயர்
  • இ) காசி நகரத்தின் பெருமையைப் பாடும் நூல்
  • ஈ) காசி நகரத்திற்கு வழிப்படுத்தும் நூல்

விடை: ஈ) காசி நகரத்திற்கு வழிப்படுத்தும் நூல்

3. 'காய்ந்த இலையும் காய்ந்த தோகையும்' நிலத்துக்கு நல்ல உரங்கள். இத்தொடரில் அடிக்கோடிட்ட பகுதி குறிப்பிடுவது

  • அ) இலையும் சருகும்
  • ஆ) தோகையும் சண்டும்
  • இ) தாளும் ஓலையும்
  • ஈ) சருகும் சண்டும்

விடை: ஈ) சருகும் சண்டும்

4. அறிஞருக்கு நூல், அறிஞரது நூல் ஆகிய சொற்றொடர்களில் பொருளை வேறுபடுத்தக் காரணமாக அமைந்தது

  • அ) வேற்றுமை உருபு
  • ஆ) எழுவாய்
  • இ) உவம உருபு
  • ஈ) உரிச்சொல்

விடை: அ) வேற்றுமை உருபு

5. 'அமைச்சர் நாளை விழாவிற்கு வருகிறார்' என்பது

  • அ) இட வழுவமைதி
  • ஆ) பால் வழுவமைதி
  • இ) திணை வழுவமைதி
  • ஈ) கால வழுவமைதி

விடை: ஈ) கால வழுவமைதி

6. விருந்தினரைப் பேணுவதற்குப் பொருள் தேவைப்பட்டதால், தன் கருங்கோட்டுச் சீறியாழைப் பணையம் வைத்து விருந்தளித்தான் என்கிறது புறநானூறு. இச்செய்தி உணர்த்தும் விருந்து போற்றிய நிலை

  • அ) நிலத்திற்கேற்ற விருந்து
  • ஆ) இன்மையிலும் விருந்து
  • இ) அல்லிலும் விருந்து
  • ஈ) உற்றாரின் விருந்து

விடை: ஆ) இன்மையிலும் விருந்து

7. புவி சிலிர்த்து, மண்ணிலிருந்து சின்னஞ்சிறு மொட்டு முகிழ்த்தது; அச்செடியை வரவேற்கும் விதமாகப் பக்கத்துச் செடிகள் தலையாட்டி மகிழ்கின்றன. - இத்தொடருக்குப் பொருத்தமான தலைப்பு எது?

  • அ) உயிர்ப்பின் ஏக்கம்
  • ஆ) வனத்தின் நடனம்
  • இ) 'நீரின் சிலிர்ப்பு'
  • ஈ) மொட்டின் வருகை

விடை: ஆ) வனத்தின் நடனம்

8. திருவிளையாடற்புராணம் எத்தனை படலங்களை உடையது?

  • அ) 66
  • ஆ) 64
  • இ) 68
  • ஈ) 63

விடை: ஆ) 64

9. கீழ்க்காண்பனவற்றுள் எந்த இலக்கியம் பிறமொழிப் படைப்பினைத் தழுவித் தமிழில் படைக்கப்பட்டது?

  • அ) திருக்குறள்
  • ஆ) கம்பராமாயணம்
  • இ) கலித்தொகை
  • ஈ) சிலப்பதிகாரம்

விடை: ஆ) கம்பராமாயணம்

10. எறும்புந்தன் கையால் எண்சாண், - இத்தொடரில் உள்ள எண்ணுப்பெயருக்குத் தமிழ் எண்

  • அ) எ
  • ஆ) க
  • இ) அ
  • ஈ) ரு

விடை: அ) எ (எண் = எட்டு)

11. 'கேட்டவர் மகிழப் பாடிய பாடல் இது' - தொடரில் இடம்பெற்றுள்ள தொழிற்பெயரும் வினையாலணையும் பெயரும் முறையே

  • அ) பாடிய; கேட்டவர்
  • ஆ) பாடல்; பாடிய
  • இ) கேட்டவர்; பாடிய
  • ஈ) பாடல்; கேட்டவர்

விடை: ஈ) பாடல்; கேட்டவர்

பாடலைப் படித்து பின்வரும் வினாக்களுக்கு (12,13,14,15) விடை தருக.
செந்தீச் சுடரிய ஊழியும்; பனியொடு
தண்பெயல் தலைஇய ஊழியும்; அவையிற்று
உள்முறை வெள்ளம் மூழ்கி ஆர்தருபு,
மீண்டும் பீடு உயர்வு ஈண்டி, அவற்றிற்கும்
உள்ளீடு ஆகிய இருநிலத்து ஊழியும்...

12. 'செந்தீ' - இச்சொல்லின் இலக்கணக் குறிப்பைத் தேர்க.

  • அ) வினைத்தொகை
  • ஆ) உவமைத்தொகை
  • இ) அன்மொழித்தொகை
  • ஈ) பண்புத்தொகை

விடை: ஈ) பண்புத்தொகை (செம்மை + தீ)

13. இப்பாடல் இடம் பெற்ற நூல் எது?

  • அ) மேகம்
  • ஆ) பரிபாடல்
  • இ) காலக்கணிதம்
  • ஈ) நறுந்தொகை

விடை: ஆ) பரிபாடல்

14. 'பீடு' என்பதன் பொருள் தருக?

  • அ) உயர்வு
  • ஆ) முறை
  • இ) சிறப்பு
  • ஈ) குளிர்ந்த மழை

விடை: அ) உயர்வு

15. இப்பாடலின் ஆசிரியர் யார்?

  • அ) கீரந்தையார்
  • ஆ) நாகூர் ரூமி
  • இ) கண்ணதாசன்
  • ஈ) பெருஞ்சித்திரனார்

விடை: அ) கீரந்தையார்

பகுதி-II (மதிப்பெண்கள்: 18)

பிரிவு 1 (4 x 2 = 8)

எவையேனும் நான்கு வினாக்களுக்கு மட்டும் விடையளிக்கவும். (வினா எண்: 21 கட்டாயமாக விடையளிக்கவும்)

16. விடைகளுக்கேற்ற வினாக்கள் அமைக்கவும்.

அ) உலகக் காற்றாலை மின் உற்பத்தியில் இந்தியா ஐந்தாம் இடம் பெற்றுள்ளது.
ஆ) சேரமான் காதலி என்ற புதினத்திற்காக சாகித்திய அகாதெமி விருது பெற்றார் கண்ணதாசன்.

அ) வினா: உலகக் காற்றாலை மின் உற்பத்தியில் இந்தியா எத்தனையாவது இடத்தைப் பெற்றுள்ளது?

ஆ) வினா: கண்ணதாசன் சாகித்திய அகாதெமி விருது பெற்ற புதினம் எது?

17. மொழிபெயர்ப்பின் பயன் குறித்து எழுதுக.

மொழிபெயர்ப்பு, ஒரு மொழியில் உள்ள அறிவுச் செல்வங்களை অন্য மொழிகளுக்குக் கொண்டு சேர்க்கிறது. இதன் மூலம் உலக அறிவையும், பல்வேறு பண்பாடுகளையும் நாம் அறிந்துகொள்ள முடிகிறது. இது உலகளாவிய புரிதலையும், மொழி வளத்தையும் மேம்படுத்துகிறது.

18. தமிழர்கள், வீசுகின்ற திசையைக் கொண்டு காற்றுக்கு எவ்வாறு பெயர் சூட்டியுள்ளனர்?

  • கிழக்கிலிருந்து வீசும்போது - கொண்டல்
  • மேற்கிலிருந்து வீசும்போது - கோடை
  • வடக்கிலிருந்து வீசும்போது - வாடை
  • தெற்கிலிருந்து வீசும்போது - தென்றல்

19. செல்வம் பெருகுவதும் வறுமை வந்து சேர்வதும் எதனால் என வள்ளுவர் உரைக்கின்றார்?

ஊக்கமில்லாமல் இருப்பவரிடம் செல்வம் சேராது; வறுமை வந்து சேரும். ஊக்கமுடையவனிடம் ஆக்கமானது தானே வழி கேட்டுச் செல்லும் என்கிறார் வள்ளுவர்.

20. செங்கீரை ஆடுதலில் எந்தெந்த அணிகலன்கள் சூட்டப்படுவதாக முத்துக்குமாரசாமி பிள்ளைத்தமிழ் குறிப்பிடுகிறது?

செங்கீரை ஆடும்போது குழந்தையின் காலில் சிலம்பும் கிண்கிணியும், இடையில் அரைஞாண், நெற்றியில் சுட்டி, காதில் குண்டலமும் குழை, தலையில் சூழி ஆகிய அணிகலன்கள் சூட்டப்படும்.

21. "தரும்" என முடியும் திருக்குறளை எழுதுக.

குறிப்பு: வினாவில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளபடி "தரும்" என முடியும் திருக்குறள் 10-ஆம் வகுப்புப் பாடப்பகுதியில் இல்லை. எனவே, பாடப்பகுதியில் உள்ள மனப்பாடக் குறள் ஒன்று கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ளது.

குறள்:
அன்பும் அறனும் உடைத்தாயின் இல்வாழ்க்கை
பண்பும் பயனும் அது.

பிரிவு - 2 (5 x 2 = 10)

எவையேனும் ஐந்து வினாக்களுக்கு மட்டும் விடையளிக்கவும்.

22. 'பலகை' என்பதைத் தொடர்மொழியாகவும் பொதுமொழியாகவும் வேறுபடுத்திக் காட்டுக.

பொதுமொழி: பலகை (Maram) - இது மரத்தால் செய்யப்பட்ட ஒரு பொருளைக் குறிக்கிறது.

தொடர்மொழி: பல + கை (Pala + Kai) - இது 'பல கைகள்' என்று பொருள் தந்து, இரு சொற்களாகப் பிரிந்து நின்று பொருள் தருகிறது.

23. கொடுக்கப்பட்டுள்ள இருசொற்களைப் பயன்படுத்தி ஒரு தொடர் அமைக்க.

அ) தான் - தாம்
ஆ) சிலை - சீலை

அ) தான் - தாம்: தலைவர், தான் வருவதாகக் கூறியிருந்தார், ஆனால் தொண்டர்கள் தாம் முன்னதாகவே வந்துவிட்டனர்.

ஆ) சிலை - சீலை: சிற்பி செதுக்கிய சிலைக்கு, வண்ண சீலையைச் சுற்றினார்கள்.

24. வினைமுற்றை வினையாலணையும் பெயராக மாற்றித் தொடர்களை இணைத்து எழுதுக.

அ) பொது அறிவு நூல்களைத் தேடிப் படித்தார். போட்டித் தேர்வில் வென்றார்.
ஆ) நேற்று என்னைச் சந்தித்தார். அவர் என் நண்பர்.

அ) பொது அறிவு நூல்களைத் தேடிப் படித்தவர், போட்டித் தேர்வில் வென்றார்.

ஆ) நேற்று என்னைச் சந்தித்தவர் என் நண்பர்.

25. பகுபத உறுப்பிலக்கணம் தருக: பதிந்து

பதிந்து = பதி + த்(ந்) + த் + உ

  • பதி - பகுதி
  • த் - சந்தி
  • ந் - ‘த்’ ஆனது விகாரம்
  • த் - இறந்தகால இடைநிலை
  • - வினையெச்ச விகுதி

26. படிப்போம்; பயன்படுத்துவோம்!

அ) Feast ஆ) Sea Breeze

அ) Feast - விருந்து

ஆ) Sea Breeze - கடற்காற்று

27. தண்ணீர் குடி, தயிர்க்குடம் ஆகிய தொகைநிலைத் தொடர்களின் வகையைக் கண்டறிந்து விரித்து எழுதுக.

தண்ணீர் குடி: இது இரண்டாம் வேற்றுமைத் தொகை. (தண்ணீரைக் குடி) 'ஐ' எனும் இரண்டாம் வேற்றுமை உருபு மறைந்து வந்துள்ளது.

தயிர்க்குடம்: இது இரண்டாம் வேற்றுமை உருபும் பயனும் உடன்தொக்க தொகை. (தயிரை உடைய குடம்) 'ஐ' என்ற உருபும் 'உடைய' என்ற அதன் பயனும் மறைந்து வந்துள்ளது.

28. தொழிற்பெயர்களின் பொருளுக்கு ஏற்ப தொடர்களை முழுமை செய்க.

அ) காட்டு விலங்குகளைச் ___________ தடை செய்யப்பட்டுள்ளது. செய்த தவறுகளைத் திருந்த உதவுகிறது. (சுட்டல், சுடுதல்)

ஆ) பசுமையான ___________ ஐக் கண்ணுக்கு நல்லது. (காணுதல், காட்சி)

அ) காட்டு விலங்குகளைச் சுடுதல் தடை செய்யப்பட்டுள்ளது. செய்த தவறுகளைச் சுட்டல் திருந்த உதவுகிறது.

ஆ) பசுமையான காட்சியைக் காணுதல் கண்ணுக்கு நல்லது.

பகுதி-III (மதிப்பெண்கள்: 18)

பிரிவு - 1 (2 x 3 = 6)

எவையேனும் இரண்டு வினாக்களுக்கு மட்டும் விடையளிக்கவும்.

29. 'தனித்து உண்ணாமை' என்பது தமிழரின் விருந்தோம்பல் பண்பின் அடிப்படையாக அமைந்தது. இப்பண்பு இக்காலத்தில் அடைந்துள்ள மாற்றங்களைப் பட்டியலிடுக.

பழங்காலத்தில்:

  • விருந்தினரை உபசரித்த பிறகே உண்ணும் வழக்கம் இருந்தது.
  • இல்லத்தில் யார் வந்தாலும் இன்முகத்துடன் வரவேற்று உணவளித்தனர்.
  • பொருளில்லாத நிலையிலும் கடன் வாங்கியாவது விருந்தோம்பினர்.

இக்காலத்தில் ஏற்பட்டுள்ள மாற்றங்கள்:

  • கூட்டுக் குடும்ப முறை சிதைந்ததால் விருந்தோம்பல் குறைந்துவிட்டது.
  • வேலைப்பளு, நகர வாழ்க்கை முறை காரணமாக விருந்தினர்களை உபசரிக்க நேரம் கிடைப்பதில்லை.
  • முன்பே தகவல் தெரிவித்துவிட்டு வரும் முறை வழக்கமாகிவிட்டது.
  • வீட்டிற்கு அழைப்பதற்குப் பதில், உணவகங்களுக்கு அழைத்துச் செல்லும் பழக்கம் அதிகரித்துள்ளது.
  • 'தனித்து உண்ணாமை' என்பது மாறி, 'தனித்து உண்ணும்' பழக்கம் பெருகிவிட்டது.

30. உரைப்பத்தியைப் படித்து வினாக்களுக்கு விடை தருக.

ஒரு மொழியில் உணர்த்தப்பட்டதை வேறொரு மொழியில் வெளியிடுவது மொழிபெயர்ப்பாகும். மொழிபெயர்ப்பினால் புதிய சொற்கள் உருவாகி மொழி வளம் பெறுகிறது. கருத்துப் பகிர்வைத் தருவதால் மொழிபெயர்ப்பைப் பயன்கலை என்று குறிப்பிடலாம். சாகித்திய அகாதெமி நிறுவனமும் தேசிய புத்தக நிறுவனமும் பல மொழிகளிலிருந்து நல்ல படைப்புகளை எல்லா இந்திய மொழிகளிலும் மொழிபெயர்த்துள்ளன.

அ) மொழிபெயர்ப்புப் பணியில் ஈடுபட்டுள்ள நிறுவனங்கள் எவை ?

ஆ) பயன்கலை என்று மொழிபெயர்ப்பு எதனால் அழைக்கப்படுகிறது ?

இ) மொழி, வளம் பெறுவதற்கான காரணம் எது ?

அ) சாகித்திய அகாதெமி, தேசிய புத்தக நிறுவனம் (National Book Trust) ஆகியவை மொழிபெயர்ப்புப் பணியில் ஈடுபட்டுள்ள நிறுவனங்கள் ஆகும்.

ஆ) ஒரு மொழியின் கருத்துக்களை மற்ற மொழிகளுக்குப் பகிர்ந்து தருவதால், மொழிபெயர்ப்பு ‘பயன்கலை’ என அழைக்கப்படுகிறது.

இ) மொழிபெயர்ப்பின் மூலம் புதிய சொற்கள் உருவாவதால் மொழி வளம் பெறுகிறது.

31. உயிராக நான், பல பெயர்களில் நான், நான்கு திசையிலும் நான், இலக்கியத்தில் நான், முந்நீர் நாவாய் ஓட்டியாக நான்... முதலிய தலைப்புகளில் காற்று தன்னைப் பற்றிப் பேசுகிறது. இவ்வாறு 'நீர்' தன்னைப் பற்றிப் பேசினால்... உங்களுடைய கற்பனையில் தலைப்புகளை எழுதுக.

நீர் தன்னைப் பற்றிப் பேசினால், அதற்கான கற்பனைத் தலைப்புகள்:

  • உயிரின் ஆதாரம் நான்!
  • மூன்று நிலைகளில் நான்! (திண்மம், நீர்மம், வாயு)
  • மண்ணின் மடியில் நான்!
  • விண்ணின் கொடை நான்!
  • நாகரிகங்களின் தொட்டில் நான்!
  • ஆக்கும் சக்தியும் நானே, அழிக்கும் ஆற்றலும் நானே!

பிரிவு - 2 (2 x 3 = 6)

எவையேனும் இரண்டு வினாக்களுக்கு மட்டும் விடையளிக்கவும். (வினா எண்: 34 கட்டாயமாக விடையளிக்கவும்)

32. ஒழுக்கமுடைமை அதிகாரத்தில் கூறிய கருத்துகளை வள்ளுவர் வழிநின்று விளக்குக.

ஒழுக்கமுடைமை அதிகாரத்தில் வள்ளுவர் கூறும் கருத்துகள்:

  • அனைவருக்கும் உயர்வினைத் தருவது ஒழுக்கமே. எனவே, ஒழுக்கத்தை உயிரைவிட மேலாகப் பேணிக் காக்க வேண்டும்.
  • எத்தனை நூல்களைக் கற்றிருந்தாலும், உலகத்தோடு ஒத்து வாழக் கல்லாதவர் அறிவில்லாதவரே.
  • ஒழுக்கமுடையவர் உயர்ந்த நிலையை அடைவர்; ஒழுக்கம் தவறுபவர் அடையக்கூடாத பழியை அடைவர்.

33. தமிழன்னையை வாழ்த்துவதற்கான காரணங்களாகப் பாவலரேறு சுட்டுவன யாவை?

பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார் தமிழன்னையை வாழ்த்துவதற்கான காரணங்கள்:

  • அன்னை மொழியே! பழமைக்குப் பழமையாய்த் தோன்றிய நறுங்கனியே!
  • பாண்டிய மன்னனின் மகளே! திருக்குறளின் பெரும் பெருமைக்குரியவளே!
  • பத்துப்பாட்டே! எட்டுத்தொகையே! பதினெண்கீழ்க்கணக்கே! நிலைத்த சிலப்பதிகாரமே! அழகான மணிமேகலையே!
  • எம்மை மேன்மைப்படுத்தும் குமரிக்கண்டத்தில் அரசாண்ட மண்ணுலகப் பேரரசே!

34. அடிபிறழாமல் எழுதுக.

அ) "மாற்றம் எனது"- எனத் தொடங்கும் காலக்கணிதப் பாடல். (அல்லது)

ஆ) "விருந்தினனாக ஒருவன் " எனத் தொடங்கும் காசிக்காண்டம் பாடல்.

அ) காலக்கணிதம்

மாற்றம் எனது மானிடத் தத்துவம்;
மாறும் உலகின் மகத்துவம் அறிவேன்!
எவ்வவை தீமை எவ்வவை நன்மை
என்ப தறிந்து ஏகுமென் சாலை.
தலைவர் மாறுவர்; தர்பார் மாறும்;
தத்துவம் மட்டுமே அட்சய பாத்திரம்!

(அல்லது)

ஆ) காசிக்காண்டம்

விருந்தின னாக ஒருவன்வந் தெதிரின்
வியத்தல் நன்மொழி இனிதுரைத்தல்
திருத்தநோக் குதல் வருகவென வுரைத்தல்
எழுதல்முன் மகிழ்வன செப்பல்
பொருந்து மற்றவன்றன் அருகுற விருத்தல்
போமெனிற் பின்செல்வ தாதல்
பரிந்துநன் முகமன் வழங்கலிவ் வொன்பான்
ஒழுக்கமும் வழிபடும் பண்பே.

பிரிவு - 3 (2 x 3 = 6)

எவையேனும் இரண்டு வினாக்களுக்கு மட்டும் விடையளிக்கவும்.

35. 'அறிந்தது, அறியாதது, புரிந்தது, புரியாதது, தெரிந்தது, தெரியாதது, பிறந்தது, பிறவாதது' -இவை அனைத்தையும் யாம் அறிவோம். இக்கூற்றில் அடிக்கோடிட்ட சொற்களைத் தொழிற்பெயர்களாக மாற்றி எழுதுக.

  • அறிந்தது - அறிதல்
  • அறியாதது - அறியாமை
  • புரிந்தது - புரிதல்
  • புரியாதது - புரியாமை
  • தெரிந்தது - தெரிதல்
  • தெரியாதது - தெரியாமை
  • பிறந்தது - பிறத்தல்
  • பிறவாதது - பிறவாமை

36. வேலொடு நின்றான் இடுவென் றதுபோலும்
கோலொடு நின்றான் இரவு
-இக்குறளில் பயின்றுவரும் அணியை விளக்குக.

அணி: உவமை அணி

விளக்கம்: இக்குறளில் 'அதுபோலும்' என்ற உவம உருபு வெளிப்படையாக வந்துள்ளது. எனவே, இது உவமை அணி ஆகும்.

பொருள்: கையில் வேல் போன்ற ஆயுதங்களை வைத்துக்கொண்டு வழிப்பறி செய்வது போன்றது, ஓர் அரசன் தன் அதிகாரத்தைப் பயன்படுத்தி மக்களிடம் வரி வசூலிப்பது.

  • உவமேயம்: அரசன் கோலுடன் நின்று வரி கேட்பது.
  • உவமானம்: கள்வன் வேலுடன் நின்று வழிப்பறி செய்வது.
  • உவம உருபு: போலும்.

37. எப்பொருள் எத்தன்மைத் தாயினும் அப்பொருள்
மெய்ப்பொருள் காண்ப தறிவு.
- இக்குறட்பாவினை அலகிட்டு வாய்பாடு தருக.

சீர்அசைவாய்பாடு
எப்பொருள்நேர் நிரைகூவிளம்
எத்தன்மைத்நேர் நேர் நேர்தேமாங்காய்
தாயினும்நேர் நிரைகூவிளம்
அப்பொருள்நேர் நிரைகூவிளம்
மெய்ப்பொருள்நேர் நிரைகூவிளம்
காண்பநேர் நேர்தேமா
தறிவுநிரைமலர்

பகுதி IV (மதிப்பெண்கள்: 25)

அனைத்து வினாக்களுக்கும் விடையளிக்கவும். (5 x 5 = 25)

38. அ) இறைவன், புலவர் இடைக்காடன் குரலுக்குச் செவிசாய்த்த நிகழ்வை நயத்துடன் எழுதுக.

இடைக்காடனுக்குச் செவிசாய்த்த இறைவன்

முன்னுரை:
பாண்டிய நாட்டை குலேச பாண்டியன் ஆண்டுவந்தான். அவனது அவையில் புலவரான இடைக்காடனார் கவிதை பாடினார். ஆனால், மன்னன் அவரை மதிக்கவில்லை. இதனால் மனம் வருந்திய இடைக்காடனார், இறைவனிடம் முறையிட்ட நிகழ்வை இக்கட்டுரையில் காண்போம்.

இறைவனிடம் முறையீடு:
இடைக்காடனார், இறைவனிடம், “மன்னா! நான் உனக்குச் சமமானவன் என்று கூறிப் பாடிய கவிதையை மன்னன் மதிக்கவில்லை. அவன் என்னையும் அவமதித்தான், உன்னையும் அவமதித்துவிட்டான்” என்று முறையிட்டார்.

கோவிலை விட்டு நீங்கிய இறைவன்:
இறைவன், தன் பக்தனின் மன வருத்தத்தைக் கண்டு, கோவிலை விட்டு நீங்கி, வைகை ஆற்றின் தென்கரையில் கோயில் கொண்டார். இதை அறிந்த மன்னன், தன் பிழையை உணர்ந்து, இறைவனை மீண்டும் கோவிலுக்கு வருமாறு வேண்டினான்.

மன்னனின் மன்னிப்பு:
இறைவன், “மன்னா! நீ புலவருக்குச் செய்த அவமதிப்பு எனக்குச் செய்த அவமதிப்பாகும். புலவரை மதித்தால் தான் என்னை மதித்ததாகும்” என்றார். மன்னன் இடைக்காடனாரை அவைக்கு அழைத்து மன்னிப்புக் கேட்டு, அவருக்கு உரிய மரியாதையைச் செய்தான். அதன்பின் இறைவன் கோயிலுக்குத் திரும்பினார்.

முடிவுரை:
இறைவன், தன் அடியார்க்கு வரும் துன்பத்தைத் தனக்கு வந்ததாகக் கருதி, அவர்களுக்கு அருள் செய்வான் என்பதை இந்நிகழ்வு உணர்த்துகிறது.

39. அ) உணவு விடுதியொன்றில் வழங்கப்பட்ட உணவு தரமற்றதாகவும் விலை கூடுதலாகவும் இருந்தது குறித்து உரிய சான்றுகளுடன் உணவுப் பாதுகாப்பு ஆணையருக்குக் கடிதம் எழுதுக.

உணவுப் பாதுகாப்பு ஆணையருக்குக் கடிதம்

அனுப்புநர்
அ. குமரன்,
12, காந்தி தெரு,
மதுரை - 625001.

பெறுநர்
உணவுப் பாதுகாப்பு ஆணையர் அவர்கள்,
உணவுப் பாதுகாப்பு ஆணையரகம்,
சென்னை - 600006.

ஐயா,

பொருள்: தரமற்ற உணவு மற்றும் அதிக விலை வசூலித்தல் தொடர்பாக.

வணக்கம். நான் கடந்த 15.09.2024 அன்று மதுரை மாட்டுத்தாவணி பேருந்து நிலையம் அருகே உள்ள 'அன்பு' உணவகத்தில் மதிய உணவு உண்டேன். அங்கு வழங்கப்பட்ட உணவு மிகவும் தரமற்றதாகவும், சுகாதாரமற்ற முறையிலும் இருந்தது. உணவில் посторонிய பொருள் இருந்தது. இது குறித்து உணவக மேலாளரிடம் தெரிவித்தபோது, அவர் உரிய பதில் அளிக்கவில்லை.

மேலும், உணவுக்கான கட்டணமும் அரசு நிர்ணயித்த விலையை விட அதிகமாக இருந்தது. அதற்கான ரசீது இத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது (ரசீது எண்: 12345, நாள்: 15.09.2024).

எனவே, தாங்கள் உடனடியாக இவ்விஷயத்தில் தலையிட்டு, அந்த உணவகத்தின் மீது உரிய நடவடிக்கை எடுத்து, பொதுமக்களின் உடல்நலத்தைப் பாதுகாக்க வேண்டும் என்று பணிவுடன் கேட்டுக்கொள்கிறேன்.

நன்றி.

இடம்: மதுரை
நாள்: 16.09.2024

இப்படிக்கு,
தங்கள் உண்மையுள்ள,
(அ. குமரன்)

இணைப்பு: உணவக ரசீது நகல்.

40. காட்சியைக் கண்டு கவினுற எழுதுக.

Image for poem writing

நூலகத்தின் மௌனம்

அறிவின் திறவுகோல் புத்தகங்கள்,
அமைதியின் உறைவிடம் நூலகங்கள்!
தலையைத் தொங்கவிட்ட விளக்குகள்,
தலையை நிமிர்த்தும் எழுத்துக்கள்!
காலத்தைக் கடந்து நிற்கும் அறிவுச்சுடர்,
கற்றவர்க்கு என்றும் அதுவே துணைவர்!

41. தென்காசி மாவட்டம், பாரதியார் நகர், வள்ளுவர் தெருவிலுள்ள 45ஆம் இலக்க வீட்டில் குடியிருக்கும் சுப்பையாவின் மகள் பவித்ரா, அரசு மேல்நிலைப் பள்ளியில் படிக்கிறார். அவர் விளையாட்டு மேம்பாட்டு ஆணையத்தில் உறுப்பினராகச் சேர்ந்து விளையாட்டில் பயிற்சி பெற விரும்புகிறார். தேர்வர், தம்மை பவித்ராவாகக் கருதி, கொடுக்கப்பட்டுள்ள உறுப்பினர் சேர்க்கை இணையவழி விண்ணப்பப் படிவத்தை நிரப்புக.

விளையாட்டு மேம்பாட்டு ஆணையம் - உறுப்பினர் சேர்க்கை விண்ணப்பம்

1. விண்ணப்பதாரரின் பெயர் சு. பவித்ரா
2. தந்தை பெயர் சுப்பையா
3. பிறந்த தேதி 10/05/2009
4. பாலினம் பெண்
5. முகவரி 45, வள்ளுவர் தெரு, பாரதியார் நகர், தென்காசி மாவட்டம்.
6. பயிலும் வகுப்பு 10-ஆம் வகுப்பு
7. பள்ளியின் பெயர் அரசு மேல்நிலைப் பள்ளி, தென்காசி.
8. விரும்பும் விளையாட்டு தடகளம் (Athletics)

மேற்கண்ட தகவல்கள் அனைத்தும் உண்மையென உறுதியளிக்கிறேன்.

தங்கள் உண்மையுள்ள,
(சு. பவித்ரா)

42. அ) தமிழில் மொழிபெயர்க்கவும்.

Respected ladies and gentlemen, I am Ilangovan studying tenth standard. I have come here to say a few words about our Tamil culture. Sangam literature shows that Tamils were best in culture and civilization about two thousand years ago. Tamils who have defined grammar for language have also defined grammar for life. Tamil culture is rooted in the life styles of Tamils throughout India, Srilanka, Malaysia, Singapore, England and Worldwide. Though our culture is very old, it has been updated consistently. We should feel proud about our culture. Thank you one and all.

மொழிபெயர்ப்பு

மதிப்பிற்குரிய பெரியோர்களே, தாய்மார்களே, வணக்கம். என் பெயர் இளங்கோவன். நான் பத்தாம் வகுப்பு படிக்கிறேன். நமது தமிழ்ப் பண்பாடு குறித்து சில வார்த்தைகள் பேச வந்துள்ளேன். ஏறத்தாழ இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பே தமிழர் பண்பாட்டிலும் நாகரிகத்திலும் சிறந்திருந்தனர் என்பதைச் சங்க இலக்கியங்கள் காட்டுகின்றன. மொழிக்கு இலக்கணம் வகுத்த தமிழர்கள், வாழ்க்கைக்கும் இலக்கணம் வகுத்துள்ளனர். இந்தியா, இலங்கை, மலேசியா, சிங்கப்பூர், இங்கிலாந்து மற்றும் உலகெங்கிலும் உள்ள தமிழர்களின் வாழ்க்கை முறைகளில் தமிழ்ப் பண்பாடு வேரூன்றியுள்ளது. நமது கலாச்சாரம் மிகவும் பழமையானது என்றாலும், அது தொடர்ந்து புதுப்பிக்கப்பட்டு வருகிறது. நமது பண்பாட்டைக் குறித்து நாம் பெருமிதம் கொள்ள வேண்டும். அனைவருக்கும் நன்றி.

42. (அல்லது) ஆ) பள்ளியிலும் வீட்டிலும் நீங்கள் செய்யும் நற்செயல்களை அட்டவணைப்படுத்துக.

பள்ளி மற்றும் வீட்டில் நான் செய்யும் நற்செயல்கள்

பள்ளியில் செய்யும் நற்செயல்கள் வீட்டில் செய்யும் நற்செயல்கள்
1. வகுப்பறையைத் தூய்மையாகப் பராமரிப்பேன். 1. பெற்றோருக்கு வீட்டு வேலைகளில் உதவுவேன்.
2. சக மாணவர்களுக்குப் படிப்பில் ஏற்படும் சந்தேகங்களைத் தீர்த்து வைப்பேன். 2. என் இளைய உடன்பிறப்புகளைக் கவனித்துக் கொள்வேன்.
3. ஆசிரியர்களுக்கு உரிய மரியாதை செலுத்துவேன்; அவர்கள் சொல்படி நடப்பேன். 3. வீட்டில் உள்ள பெரியோர்களை மதித்து நடப்பேன்.
4. பள்ளி வளாகத்தில் மரக்கன்றுகளை நட்டுப் பராமரிப்பேன். 4. உணவை வீணாக்காமல் உண்பேன்.
5. பள்ளிச் சொத்துக்களைச் சேதப்படுத்தாமல் பாதுகாப்பேன். 5. என் அறையையும், புத்தகங்களையும், உடைகளையும் தூய்மையாக வைத்துக் கொள்வேன்.

43. அ) சங்ககாலத் தமிழர்களின் விருந்தோம்பல் பண்பைச் சான்றுகளுடன் விளக்குக.

சங்ககாலத் தமிழரின் விருந்தோம்பல்

முன்னுரை:
‘விருந்தே தானும் புதுவது புனைந்த யாப்பின் மேற்றே’ என்கிறது தொல்காப்பியம். தமிழரின் தலையாய பண்புகளில் ஒன்று விருந்தோம்பல். தன்னிடம் பொருள் இல்லாத நிலையிலும், आधी இரவிலும், தம் உயிரையே പണയം വെച്ചும் விருந்தினர்களை உபசரித்த சங்ககாலத் தமிழரின் உயரிய பண்பினைச் சான்றுகளுடன் இக்கட்டுரையில் காண்போம்.

இல்லறக் கடமை:
திருவள்ளுவர், இல்லறம் பேணுவதே விருந்தினரைப் போற்றுவதற்காகத்தான் என்கிறார். ‘இருந்தோம்பி இல்வாழ்வ தெல்லாம் விருந்தோம்பி வேளாண்மை செய்தற் பொருட்டு’ என்ற குறள் மூலம் விருந்தோம்பலின் சிறப்பை அறியலாம். முகம் மலர்ச்சியுடன் விருந்தினரை வரவேற்பதே சிறந்த பண்பு என்கிறார்.

அல்லிலும் விருந்து (இரவிலும் விருந்து):
நள்ளிரவில் விருந்தினர் வந்தாலும், இன்முகத்துடன் வரவேற்று உணவளிக்கும் வழக்கம் இருந்தது. ‘அல்லில் ஆயினும் விருந்து வரின் உவக்கும்’ என நற்றிணை குறிப்பிடுகிறது. நடு இரவில் வந்த விருந்தினருக்கு உணவளிக்க விதை நெல்லை உரலில் இட்டுக் குற்றியெடுத்து சமைத்தாள் தலைவி எனப் புறநானூறு கூறுகிறது.

இன்மையிலும் விருந்து (வறுமையிலும் விருந்து):
தன்னிடம் பொருள் இல்லாத நிலையிலும் விருந்தினரைப் பேணும் பண்பு தமிழரிடம் இருந்தது. விருந்தினரைப் பேண பொருள் தேவைப்பட்டதால், தன் கருங்கோட்டுச் சீறியாழைப் பணையம் வைத்து விருந்தளித்தான் என்கிறது புறநானூறு. இது இன்மையிலும் விருந்து அளித்ததற்குச் சிறந்த சான்றாகும்.

ஏழடி நடந்து சென்று வழியனுப்புதல்:
வீட்டிற்கு வந்த விருந்தினர் திரும்பிச் செல்லும்போது, அவர்களைப் பிரிய மனமின்றி வருந்தி, தேர்ச்சக்கரம் உருளும் வரை அவர்களைப் பார்த்துக் கொண்டிருப்பர். மேலும், ஏழடி நடந்து சென்று அவர்களை வழியனுப்பும் பழக்கம் இருந்ததை ‘பொருநராற்றுப்படை’ கூறுகிறது.

முடிவுரை:
‘விருந்தும் மருந்தும் மூன்று நாள்’ என்பது தற்காலப் பழமொழி. ஆனால், சங்க காலத்தில் விருந்தினரைத் தெய்வமாகப் போற்றினர். இத்தகைய உயரிய பண்பாட்டைக் கடைப்பிடித்து, நாமும் விருந்தோம்பலைப் போற்றி வாழ்வோமாக.


(அல்லது)

ஆ) நாட்டுவளமும் சொல்வளமும் தொடர்புடையது என்பதை பாவாணர் வழிநின்று விளக்குக.

நாட்டுவளமும் சொல்வளமும்

முன்னுரை:
ஒரு நாட்டின் வளமும், அம்மொழியின் சொல்வளமும் நெருங்கிய தொடர்புடையன. ஒரு நாடு எந்த அளவுக்கு இயற்கை வளங்களைக் கொண்டுள்ளதோ, அந்த அளவுக்கு அதன் மொழியில் சொற்கள் பெருகியிருக்கும் என்பதே மொழிஞாயிறு தேவநேயப் பாவாணரின் கருத்தாகும். இக்கருத்தை இக்கட்டுரையில் விரிவாகக் காண்போம்.

திராவிட மொழிகளின் ஒப்பீடு:
பாவாணர், திராவிட மொழிகளிலேயே தமிழில்தான் சொல்வளம் மிகுதி என்கிறார். ஏனெனில், தமிழ்நாடு எத்தகைய இயற்கை வளங்களைக் கொண்டுள்ளதோ, அத்தகைய வளங்கள் பிற திராவிட மாநிலங்களில் இல்லை. எனவே, அவற்றின் மொழிகளிலும் அதற்கேற்ற சொல்வளம் இல்லை.

சொல்வளத்திற்கான சான்றுகள்:
தமிழ்நாட்டின் இயற்கை வளத்திற்கு ஏற்ப, தமிழில் சொல்வளம் பெருகியுள்ளது.

  • காற்றின் பெயர்கள்: வீசும் திசைக்கேற்ப காற்றுக்குக் கொண்டல், கோடை, வாடை, தென்றல் எனப் பெயர் சூட்டியுள்ளனர்.
  • தாவர உறுப்புப் பெயர்கள்: ஒரு தாவரத்தின் அடி முதல் நுனி வரை உள்ள உறுப்புகளுக்குத் தாள், தண்டு, கோல், தூறு, தட்டு, கழி, கழை எனப் பல பெயர்கள் உள்ளன.
  • இலையின் பருவங்கள்: இலையின் பருவ மாற்றங்களை நுட்பமாக உணர்ந்து, கொழுந்து, தளிர், இலை, பழுப்பு, சருகு எனப் பெயரிட்டுள்ளனர்.
  • பூவின் நிலைகள்: பூவின் தோற்றம் முதல் உதிரும் வரை உள்ள ஏழு நிலைகளை அரும்பு, மொட்டு, முகை, மலர், அலர், வீ, செம்மல் எனப் பாகுபடுத்தியுள்ளனர்.
  • தானியங்கள்: கூலம், பயறு, கடலை, விதை, காழ், முத்து, கொட்டை எனத் தானிய வகைகளுக்கும் பல பெயர்கள் உண்டு.

முடிவுரை:
மேற்கண்ட சான்றுகளிலிருந்து, ஒரு நாட்டின் இயற்கை வளம் அம்மொழியின் சொல்வளத்தோடு பின்னிப் பிணைந்துள்ளது என்பதை அறியலாம். நம் நாட்டின் வளம் குறைந்தால், அதனோடு தொடர்புடைய சொற்களும் வழக்கொழிந்து போகும். எனவே, நம் நாட்டு வளத்தையும், மொழி வளத்தையும் காப்பது நமது கடமையாகும்.

44. அ) “பிரும்மம்" கதை உணர்த்தும் பிற உயிர்களைத் தம் உயிர்போல் நேசிக்கும் பண்பினை விவரிக்க.

பிரும்மமும் உயிர்ப்பண்பும்

முன்னுரை:
‘யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்’ என்பது கணியன் பூங்குன்றனாரின் வாக்கு. உலகில் உள்ள உயிர்கள் அனைத்தும் ஒன்றே; பிற உயிர்களைத் தம் உயிர்போல் நேசிக்க வேண்டும் என்ற உயரிய தத்துவத்தை, சிற்பி ஒருவரின் பார்வையில் “பிரும்மம்” கதை அழகாக விளக்குகிறது. அக்கதை உணர்த்தும் ஜீவகாருண்யப் பண்பினை இக்கட்டுரையில் காண்போம்.

சிற்பியின் ஈடுபாடு:
சிற்பி, ஒரு கல்லைச் சிலையாக வடிக்கவில்லை; கல்லுக்குள் உறங்கிக் கொண்டிருக்கும் பிரம்மத்தை எழுப்புகிறார். அவர் உளியை எடுக்கும்போது, அது ஒரு கருவியாகத் தெரியவில்லை; அதுவே பிரம்மத்தின் ஒரு பகுதியாகத் தெரிகிறது. கல்லின் மீது அவர் வைக்கும் ஒவ்வொரு செதுக்கலும், ஒரு தாயின் அரவணைப்பு போல மென்மையாக இருக்கிறது. இது உயிரற்ற கல் என்று அவர் கருதவில்லை.

கல்லுடன் உரையாடல்:
சிற்பி கல்லுடன் பேசுகிறார். "உனக்கு வலிக்கிறதா? பொறுத்துக்கொள். உனக்குள் இருக்கும் தேவையில்லாத பகுதிகளை நீக்கினால் தான், உனக்குள் இருக்கும் பிரும்மம் வெளிப்படும்" என்று கூறுகிறார். இது, பிற உயிர்களின் துன்பத்தைத் தன் துன்பமாகக் கருதும் வள்ளலாரின் ஜீவகாருண்யப் பண்பை ஒத்துள்ளது.

பிரம்மத்தைக் காணுதல்:
சிற்பியின் மகன், "எல்லாவற்றிலும் பிரும்மம் இருந்தால், இந்த உளியிலும் இருக்குமே, பின் ஏன் கல்லை வதைக்கிறீர்கள்?" என்று கேட்கிறான். சிற்பி, "நான் வதைக்கவில்லை; உறங்கும் பிரம்மத்தைத் தட்டி எழுப்புகிறேன்" என்கிறார். அவர் கல்லில் சிலையை மட்டும் பார்க்கவில்லை; பிரபஞ்சத்தின் மூலமான பிரம்மத்தையே காண்கிறார்.

முடிவுரை:
இக்கதை, ஒரு சிற்பியின் கலைத்திறனை மட்டும் காட்டவில்லை. மாறாக, உலகில் உள்ள அனைத்துப் பொருட்களிலும், உயிரற்றவை என்று நாம் கருதும் கல், மண் போன்றவற்றிலும் இறைத்தன்மை உள்ளது என்ற தத்துவத்தை உணர்த்துகிறது. அனைத்தையும் தம் உயிர்போல் நேசிக்கும் பக்குவத்தை நாம் அடைய வேண்டும் என்பதே இக்கதை நமக்குத் தரும் செய்தியாகும்.


(அல்லது)

ஆ) 'கற்கை நன்றே கற்கை நன்றே பிச்சை புகினும் கற்கை நன்றே' என்கிறது வெற்றிவேற்கை. மேரியிடமிருந்து பறிக்கப்பட்ட புத்தகம், அச்சிறுமியின் வாழ்க்கையில் கல்விச் சுடரை ஏற்றிய கதையைப் பற்றிய உங்களின் கருத்துகளை விவரிக்க.

பறிக்கப்பட்ட புத்தகமும் ஏற்றப்பட்ட கல்விச் சுடரும்

முன்னுரை:
‘பிச்சை புகினும் கற்கை நன்றே’ என்ற வெற்றிவேற்கையின் வரிகள், கல்வியின் இன்றியமையாமையை உணர்த்துகின்றன. மேரி என்ற சிறுமியின் வாழ்க்கையில், அவளிடமிருந்து பறிக்கப்பட்ட ஒரு புத்தகம், அவளது எதிர்காலத்தையே ஒளிமயமாக்கிய கல்விச் சுடராக மாறியது. அந்த நிகழ்வு குறித்த என் கருத்துக்களை இக்கட்டுரையில் முன்வைக்கிறேன்.

கல்வி மறுக்கப்பட்ட நிலை:
மேரி, குடும்பச் சூழல் காரணமாகப் படிக்க இயலாமல், தன் சகோதரர்களுடன் வேலைக்குச் செல்கிறாள். அவளுக்குள் படிக்கும் ஆர்வம் இருந்தாலும், அதற்கான வாய்ப்பு மறுக்கப்படுகிறது. அவள் கண்டெடுத்த ஒரு புத்தகம், அவளுக்கு ஓர் புதிய உலகத்தைத் திறப்பதாக அமைகிறது. அது அவளின் முதல் அறிவுச் சாளரம்.

பறிக்கப்பட்ட புத்தகமும் பிறந்த வைராக்கியமும்:
அவள் ஆசையாக வைத்திருந்த புத்தகம் அவளிடமிருந்து பறிக்கப்படுகிறது. ஒரு பொருளை இழந்தால் ஏற்படும் வருத்தத்தை விட, அந்தப் பொருள் தரும் இன்பம் மறுக்கப்படும்போது ஏற்படும் ஏக்கம் பெரியது. அந்த ஏக்கம், மேரியின் மனதில் ஒரு வைராக்கியத்தை விதைத்தது. ‘இனி நானே படிக்க வேண்டும். அப்போதுதான் யாரும் என்னிடமிருந்து புத்தகத்தைப் பறிக்க முடியாது’ என்ற எண்ணம் அவள் மனதில் ஆழமாகப் பதிந்தது.

கல்விச் சுடரான புத்தகம்:
பறிக்கப்பட்ட அந்தப் புத்தகமே அவளைப் பள்ளிக்குச் செல்லத் தூண்டியது. அது ஒரு தூண்டுகோலாக, ஒரு லட்சியமாக மாறியது. கல்வி கற்றதன் மூலம், அவள் தன்னம்பிக்கை பெற்றாள்; தன் வாழ்க்கையைத் தானே வடிவமைக்கும் ஆற்றலைப் பெற்றாள். ஒரு சாதாரண புத்தகம், அவளது வாழ்க்கைப் பாதையையே மாற்றியமைத்தது.

முடிவுரை:
சில நேரங்களில், இழப்புகளே பெரிய வெற்றிகளுக்கு அடித்தளமாக அமையும். மேரியின் வாழ்வில் அந்தப் புத்தகம் ஒரு இழப்பு அல்ல; அது அவளது கல்விப் பயணத்தைத் தொடங்கி வைத்த ஒரு உந்துசக்தி. கல்வி என்பது வெறும் ஏட்டுச் சுரைக்காய் அன்று; அது வாழ்க்கையை மாற்றும் ஒரு வலிமையான கருவி என்பதை இக்கதை அழுத்தமாக உணர்த்துகிறது.

பகுதி -V (மதிப்பெண்கள்: 24)

அனைத்து வினாக்களுக்கும் விரிவான விடையளிக்கவும். (3 x 8 = 24)

45. அ) குமரிக் கடல்முனையையும் வேங்கட மலைமுகட்டையும் எல்லையாகக் கொண்ட தென்னவர் திருநாட்டிற்குப் புகழ் தேடித்தந்த பெருமை, தகைசால் தமிழன்னையைச் சாரும். எழில்சேர் கன்னியாய் என்றும் திகழும் அவ்வன்னைக்கு, பிள்ளைத்தமிழ் பேசி, சதகம் சமைத்து, பரணி பாடி, கலம்பகம் கண்டு, உலாவந்து, அந்தாதி கூறி, கோவை யாத்து, அணியாகப் பூட்டி அழகூட்டி அகம்மிக மகிழ்ந்தனர் செந்நாப் புலவர்கள். இக்கருத்தைக் கருவாகக் கொண்டு 'சான்றோர் வளர்த்த தமிழ்' என்னும் தலைப்பில் கட்டுரை எழுதுக.

சான்றோர் வளர்த்த தமிழ்

முன்னுரை:
‘கல் தோன்றி மண் தோன்றாக் காலத்தே முன் தோன்றிய மூத்தகுடி’ எனப் பெருமை பேசும் தமிழ்மொழி, வெறும் மொழியன்று; அது ஓர் இனத்தின் நாகரிகம், பண்பாடு, வரலாறு. வடவேங்கடம் முதல் தென்குமரி வரை விரிந்திருந்த நிலப்பரப்பில், செந்நாப் புலவர்களால் செதுக்கப்பட்ட செம்மொழி நம் தமிழ்மொழி. சான்றோர்கள் எங்ஙனம் தமிழன்னையை அணிகலன்களால் அழகுபடுத்தி வளர்த்தனர் என்பதை இக்கட்டுரையில் காண்போம்.

சங்க இலக்கியங்கள்:
மூன்று சங்கங்கள் அமைத்து தமிழ் வளர்த்த பெருமை பாண்டிய மன்னர்களையே சாரும். எட்டுத்தொகையும் பத்துப்பாட்டும் சங்க இலக்கியங்களாகத் திகழ்ந்து, தமிழரின் அகம், புறம் சார்ந்த வாழ்வியலை உலகிற்குப் பறைசாற்றுகின்றன.

காப்பியங்கள்:
சிலப்பதிகாரம், மணிமேகலை, சீவகசிந்தாமணி, வளையாபதி, குண்டலகேசி ஆகிய ஐம்பெருங்காப்பியங்கள் தமிழன்னைக்கு மணிமுடிகளாய்த் திகழ்கின்றன. அறம், பொருள், இன்பம், வீடுபேறு ஆகிய வாழ்வியல் நெறிகளை இவை எடுத்துரைக்கின்றன.

சிற்றிலக்கியங்கள்:
காலப்போக்கில் தமிழின் வடிவம் மாறியது. புலவர்கள் தமிழன்னைக்கு சிற்றிலக்கியங்கள் எனும் சிறுசிறு அணிகலன்களைச் சூட்டி மகிழ்ந்தனர். பிள்ளைத்தமிழ் பேசி, பரணி பாடி, கலம்பகம் கண்டு, உலா வந்து, கோவை யாத்து அவளை அழகுபடுத்தினர். தொண்ணூற்றாறு வகை சிற்றிலக்கியங்கள் தோன்றி தமிழ்மொழியை வளப்படுத்தின.

பக்தி இலக்கியங்கள்:
நாயன்மார்களும் ஆழ்வார்களும் பக்தி இலக்கியங்களைப் படைத்து, இசைத்தமிழால் இறைவனையும் தமிழையும் ஒருங்கே வளர்த்தனர். தேவாரம், திருவாசகம், நாலாயிர திவ்ய பிரபந்தம் போன்றவை இன்றும் மக்களின் மனங்களில் பக்திப் பெருக்கை ஏற்படுத்துகின்றன.

தற்கால இலக்கியங்கள்:
பாரதியார், பாரதிதாசன் போன்ற புரட்சிக் கவிஞர்கள், புதுக்கவிதை, சிறுகதை, புதினம் எனப் புதிய வடிவங்களில் தமிழை வளர்த்தனர். இன்று கணினித் தமிழ், இணையத் தமிழ் எனத் தொழில்நுட்பத்திலும் தமிழ் ತನ್ನ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಬಲಪಡಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ.

முடிவுரை:
காலந்தோறும் பல சான்றோர்களின் அயராத உழைப்பால் தமிழ்மொழி செழித்து வளர்ந்துள்ளது. அதன் தொன்மையையும் வளமையையும் பேணிக்காத்து, அடுத்த தலைமுறைக்குக் கொண்டு சேர்ப்பது நமது கடமையாகும். ‘யாமறிந்த மொழிகளிலே தமிழ்மொழிபோல் இனிதாவது எங்கும் காணோம்’ என்ற பாரதியின் வாக்கிற்கேற்ப, நம் தாய்மொழியாம் தமிழைப் போற்றி வளர்ப்போம்.

(அல்லது)

ஆ) தமிழின் இலக்கிய வளம், கல்வி மொழி - பிறமொழிகளில் உள்ள இலக்கிய வளங்கள், அறிவியல் கருத்துகள் - பிற துறைக் கருத்துகள் தமிழுக்குச் செழுமை மேற்கண்ட குறிப்புகளைக் கொண்டு 'செம்மொழித் தமிழுக்கு வளம் சேர்க்கும் மொழிபெயர்ப்புக் கலை' என்ற தலைப்பில் வார இதழ் ஒன்றுக்குக் கட்டுரை எழுதுக.

செம்மொழித் தமிழுக்கு வளம் சேர்க்கும் மொழிபெயர்ப்புக் கலை

முன்னுரை:
உலகச் செம்மொழிகளில் ஒன்றான தமிழ், இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கும் மேலான இலக்கிய, இலக்கண வளங்களைக் கொண்டது. சங்க இலக்கியங்கள் முதல் தற்காலப் படைப்புகள் வரை பரந்து விரிந்த பெரும் கடல் நம் தமிழ்மொழி. இத்தகைய தொன்மை வாய்ந்த மொழி, இன்றைய உலகமயமாக்கல் சூழலில் மேலும் செழித்து வளர, பிற மொழிகளின் செல்வங்களைத் தன்னுள் ஈர்த்துக்கொள்ள வேண்டும். இப்பணியைச் செவ்வனே செய்யும் ஒரு பாலமே ‘மொழிபெயர்ப்புக் கலை’ ஆகும். மொழிபெயர்ப்பு எவ்வாறு தமிழுக்கு வளம் சேர்க்கிறது என்பதைக் காண்போம்.

பிறமொழி இலக்கியங்கள்:
‘யாமறிந்த மொழிகளிலே தமிழ்மொழி போல் இனிதாவது எங்கும் காணோம்’ எனப் பெருமைப்பட்டாலும், பிற மொழிகளிலும் சிறந்த படைப்புகள் உள்ளன. ஷேக்ஸ்பியரின் நாடகங்கள், தால்சுதாய், தஸ்தயேவ்ஸ்கி போன்றோரின் புதினங்கள், காளிதாசரின் படைப்புகள் என உலக இலக்கியங்கள் மொழிபெயர்க்கப்படும்போது, தமிழர்களுக்கு உலகளாவிய பார்வை கிடைக்கிறது. இது, தமிழில் புதிய சிந்தனைகளுக்கும், புதிய படைப்பு வடிவங்களுக்கும் வித்திடுகிறது.

கல்வி மொழியாகத் தமிழ்:
ஒரு மொழி நிலைத்து நிற்க, அது கல்வி மொழியாகவும் ஆட்சி மொழியாகவும் இருக்க வேண்டும். மருத்துவம், பொறியியல், கணினி அறிவியல் போன்ற துறைகளில் உள்ள பாட நூல்களையும், ஆய்வுக்கட்டுரைகளையும் தமிழில் மொழிபெயர்க்கும்போது, தமிழ் அறிவியல் மொழியாக வளர்ச்சி பெறும். இதனால், மாணவர்கள் తమ தாய்மொழியிலேயே உயர்கல்வி ಕಲಿಯಲು வழி பிறக்கிறது.

அறிவியல் மற்றும் பிற துறைக் கருத்துகள்:
மொழிபெயர்ப்பின் மூலம், உலகெங்கிலும் நிகழும் அறிவியல் கண்டுபிடிப்புகளையும், தொழில்நுட்ப வளர்ச்சிகளையும் நாம் உடனுக்குடன் அறிந்துகொள்ள முடிகிறது. பொருளாதாரம், உளவியல், தத்துவம் போன்ற பிற துறைகளின் கருத்துகள் தமிழில் வரும்போது, தமிழ்மொழியில் புதிய கலைச்சொற்கள் உருவாகின்றன. இது தமிழின் சொற்களஞ்சியத்தைப் பெருக்கி, மொழிக்குச் செழுமை சேர்க்கிறது.

முடிவுரை:
மொழிபெயர்ப்பு என்பது வெறும் சொற்களை மாற்றுவதன்று; அது ஒரு பண்பாட்டையும், அறிவையும், சிந்தனையையும் கொண்டு வந்து சேர்க்கும் ஒரு மகத்தான கலை. செம்மொழித் தமிழ், காலத்திற்கேற்பத் தன்னைத் தகவமைத்துக்கொண்டு, உலக அறிவுக் கருவூலமாகத் திகழ மொழிபெயர்ப்பு இன்றியமையாதது. நல்ல மொழிபெயர்ப்பாளர்களை உருவாக்குவதன் மூலமும், மொழிபெயர்ப்புப் படைப்புகளை ஊக்குவிப்பதன் மூலமும், நாம் நம் தாய்மொழியாம் தமிழை என்றும் இளமையோடும் வளத்தோடும் வைத்திருக்க முடியும்.